午夜视频网-午夜视频久久久久一区-午夜视频久久-午夜视频国产-国产亚洲欧美另类专区-国产亚洲欧美另类一区二区三区

推廣 熱搜: 公告  招標公  服務  母線  起重機  管道  四大管道  消防  蓄電池  電網 

大榭石化-煉化一體化項目-烯烴分離19臺低壓降止回閥招標公告

   2023-09-21 中國電力招標采購網dlztb0

招標公告窗體頂端

第五章   投標邀請

   Section5.Invitation for Bids

 

招標項目

Project Name:Daxie Petrochemical distillate Phase 5 project 250,000 tons/year olefin separation device 19 sets low pressure drop check valves

招標編號(Bid No.):0704-2340JDCP2062


中化建國際 (以下稱為“招標代理機構”)受中海石油寧波大榭石化 (以下稱為“招標人”)委托,就大榭石化餾分油五期項目25萬噸/年烯烴分離裝置19臺低壓降止回閥進行國際公開招標。現邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標。

Entrusted by CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., LTD. (hereinafter referred to as the "Tenderer"), China Chemical Construction International Tendering Co., LTD. (hereinafter referred to as the "Tenderer") conducts an international public tender for 19 sets of 250,000 tons/year olefin separation units for the distillate Phase 5 project of Daxie Petrochemical. Bidders are invited to submit sealed bids for the following goods and services.

1. 招標條件

Bidding Conditions:

項目概況:中海石油寧波大榭石化 煉化一體化項目,擬在擴大企業規模的同時,進一步完善輔助設施,實現產品結構調整和優化升級,以提升企業的整體競爭能力。項目實施后,大榭石化原油一次加工能力為1400萬噸/年,綜合配套能力為1200萬噸/年。 該項目總投資約1626109萬元,其中建設投資約1484420萬元,新購置周邊土地資源面積約149.43公頃,本項目新建600萬噸/常減壓蒸餾、60萬噸/年航煤加氫、150萬噸/年加氫裂化、220萬噸/年蠟油加氫處理、320萬噸/年催化裂解(含產品精制和煙氣脫硫)、70萬噸/年裂解柴油加氫、100萬噸/年裂解石腦油加氫、80萬噸/年芳烴抽提、150萬噸/年連續重整裝置、100萬噸/年抽提、15萬標立/時PSA氫氣提純、15萬噸/年硫酸、45萬噸/年聚丙烯等13套工藝裝置,以及相配套的總圖、儲運、公用工程及輔助生產設施套完善等。

Project Summary:The Refinery And Chemical Integration project of CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., Ltd. plans to further improve auxiliary facilities and realize product structure adjustment and optimization and upgrading while expanding the scale of the company, so as to enhance the overall competitiveness of the company. After the implementation of the project, the primary crude oil processing capacity of Daxie Petrochemical will be 14 million tons/year, and the comprehensive supporting capacity will be 12 million tons/year. The total investment of the project is about 1,626,109 million yuan, among which the construction investment is about 1,844,420 million yuan. The newly purchased surrounding land resources area is about 149.43 hectares. The project newly built 13 sets of process equipment, including 600 Kta Atmospheric And vacuum Distillation, 60 Kta/year Jet Coal Hydrogenation, 150 Kta /year Hydrocracking, 220 Kta/year Wax Oil Hydrogenation, 320 Kta/year Catalytic Cracking (including product refining and flue gas desulfurization), 70 Kta/year Cracked Diesel Oil Hydrogenation, 100 Kta/year Cracked Naphtha Hydrogenation, 80 Ktayear Aromatics Extraction, 150 Kta/year Continuous reforming device, 100 Kta/year Extraction, 15 Kta bid/hour PSA Hydrogen Purification, 15 Kta/year Sulfuric Acid, 45 Kta/year Polypropylene, and supporting general drawing, storage and transportation, public works and auxiliary production facilities, etc.

資金到位或資金來源落實情況:已落實。

Source of Funds: yes

項目已具備招標條件的說明:已具備。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

2. 招標內容:Bidding Contents:

   貨物

Name of Goods: 250,000 tons/year olefin separation device 19 sets low pressure drop check valves 

 數量:19臺套

Quantity: 19 sets

主要技術規格:詳見投標報價總表

交貨期:

從中華人民共和國關境內提供的貨物:合同簽訂后34周(貨到項目現場時間);

For goods offered from within PRC customs territory: 34 weeks after signing the contract (time of delivery of goods to the project site);

從中華人民共和國關境外提供的貨物: 合同簽訂后32周(提單發貨時間)。

For goods offered from outside PRC customs territory 32weeks after signing the contract (departure date on Bill of Lading). 

交貨地點Destination of delivery:

從中華人民共和國關境內提供的貨物:大榭項目現場

For goods offered from within PRC customs territory: Project Site in Daxie.

從中華人民共和國關境外提供的貨物: CIF中國寧波港

For goods offered from outside PRC customs territory:CIF Ningbo Seaport, P. R. China.

3. 對投標人的資格和業績要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

(1)資格要求

Requirements for Qualification of Bidder

A. 如果投標人為境內注冊公司,投標人具有合法有效的企業法人營業執照、稅務登記證及組織機構代碼證或證照合一的營業執照,投標時需提供原件掃描件(原件備查);如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明。

A. If the Bidder is domestic registered company,The bidder shall hA/Ve the legal and valid business license of enterprise legal person, tax registration certificate and organization code certificate or the business license combined with the certificate and license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);If the bidder is an overseas registered company, it shall provide valid company registration certificate.

B從中華人民共和國關境內提供的貨物:投標人只能為投標設備的制造商。

 

For goods offered from within PRC customs territory: Bidders can only be the manufacturers of the bidding equipment.

 

從中華人民共和國關境外提供的貨物:投標人可為投標設備的制造商或授權代理商。

 

For goods offered from outside PRC customs territory:Bidders can be the manufacturers or Authorized Agents of the bidding equipment.

 

C. 代理商要求:如果投標人所投的貨物不是投標人自己制造的,投標人應得到貨物制造商的同意以及證明其在本次投標中唯一提供該貨物的正式授權書,本次投標的產品須為同一品牌。

C.  If the goods is not manufactured by bidder, the bidder shall be duly authorized by the goods' Manufacturer to supply the goods solely in this bidding, and the products in this bidding must be of the same brand.

D.  是否接受聯合體投標:否

Joint Venture: Not Accepted

E. 未領購招標文件是否可以參加投標:不可以

Bid without the bidding documents:NOT A/Vailable

(2)資質要求及證明文件:

  投標人應提供以下資質證明材料,原件或復印件掃描件:
  The bidder shall provide the following qualification certification materials, original or scanned copies:
  投標人提供型式試驗報告,型式試驗報告應能覆蓋本次產品。
  The bidder shall provide a type test report, which should cover this product.

(3)業績要求

Requirement for Bidder's reference:

投標人應在2013年1月1日至投標截止日,在中國境內具有至少兩臺低壓降止回閥供貨業績,且滿足以下條件:DN≥750mm且最大壓差≯1KPa的軸流式低壓降止回閥;

The bidder shall, from January 1, 2013 to the bid deadline, at least hA/Ve a supply record of 2 sets low pressure drop check valves in China, and meet the following conditions: axial flow low pressure drop check valves with DN≥750mm and maximum pressure difference ≯1KPa;

投標人須按規定格式提交業績表,并提交相關業績證明文件。業績證明文件包括但不限于:無價銷售合同影印件(含相關技術附件)以及其他證明材料。投標人所提交的業績證明文件必須至少體現以下內容:項目名稱、合同簽署時間、貨物名稱(低壓降止回閥,軸流式)、數據表(包含公稱直徑、壓差等信息)。未提交業績證明文件,或所提供的業績證明文件無法驗證上述信息的,均視為無效業績。

The bidder shall submit the performance table in the prescribed format, and submit the relevant performance certification documents. Performance supporting documents include but are not limited to: photocopies of priceless sales contracts (including relevant technical attachments) and other supporting materials. The performance certificate submitted by the bidder must at least reflect the following contents: project name,  contract signing time, goods name (low pressure drop check valve, axial flow), data sheet (including nominal diameter, pressure difference and other information). Failure to submit performance documentation, or the performance documentation provided cannot verify the above information, shall be regarded as invalid performance. 

4. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2023年09月21日開始至2023年09月28日止,請登錄中國海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可 投標人須在線填寫 招標文件每套售價為200元人民幣,售后不退。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from September 21, 2023 to September 28,2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200, and it is non refundable after sales.

5. 投標文件的遞交 Submission of bid

投標截止時間(開標時間):2023年10月13日 10:00(北京時間)。

The deadline for submission of bid (bid opening time):10:00, Octorber 13, 2023 (Beijing time).

投標文件送達

The place for submission of bid: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China.

開標

Bid opening place: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China.

在此時間后收到的投標文件恕不接受。

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

6.  。

This Invitation for Bids will be published on the website at the same time.

7. 投標人在投標前應在必聯網(https:// ooc.com.cn)上發布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https:// ooc.com.cn) .

8. 

未曾在中國電力招標采購網(m.yzpb.com.cn)注冊會員的單位應先注冊。登錄成功后根據招標公告的相說明下載招標文件!

項目 聯系人:李楊  
咨詢電話:010-51957458 
傳真:010-51957412 
手機:13683233285 
QQ:1211306049 
微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com

備注:欲購買招標文件的潛在投標人,注冊網站并繳納因特網技術服務費后,查看項目業主,招標公告,中標公示等,并下載資格預審范圍,資質要求,招標清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標,具體要求及購買標書操作流程按公告詳細內容為準,以招標業主的解答為準本。

來源:中國電力招標采購網?編輯:cnooc
 
 
更多>同類資訊
推薦圖文
推薦資訊
項目
?
網站首頁  |  金融服務  |  認證審核  |  銀行匯款  |  信用評價  |  服務說明  |  關于我們  |  聯系方式  |  使用協議  |  銀行匯款  |  招標資訊訂閱  |  違規舉報  |  京ICP備12017752號-8  |  京公安備案號:11010702002406號

 
// 主站蜘蛛池模板: 99视频精品免视3| 国产人成高清在线视频99| 京香在线观看| 国产免费69成人精品视频| 免费A级毛片无码无遮挡| 亚洲男人97色综合久久久| 在线亚洲精品国产一区麻豆| 97公开超碰在线视频| 含羞草在线免费观看| 日本中文字幕伊人成中文字幕| 中文字幕日本久久2019| 国内精品人妻无码久久久影院蜜桃 | 伊人网综合网| jijzzizz中国版| 久久亚洲伊人中字综合精品| 亚洲精品无码AAAAAA片| 高清午夜福利电影在线| 欧美在线看欧美视频免费| 1a级毛片免费观看| 久久精品国产96精品亚洲| 亚洲精品久久久久久蜜臀| 国产精品高潮呻吟AV久久96| 久久综合中文字幕无码| 亚洲色婷婷久久精品AV蜜桃久久| 伊人久久综合影院| 狠狠人妻久久久久久综合九色| 午夜福利自怕| 国产成人免费网站在线观看| 日本综艺大尺度无删减版在线| FREEHDXXXX学生妹| 欧美一区二区日韩一区二区| 99久久精品一区二区三区| 国产在线观看免费观看不卡| 色偷偷网站| 国产 欧美 亚洲 日韩视频| 日本老人oldmantv乱| 朝鲜美女bbwbbw撒尿| 绝对诱惑在线试听| 影音先锋男人资源813.| 久久精品熟一区二区三区| 野花日本手机观看大全免费3|