午夜视频网-午夜视频久久久久一区-午夜视频久久-午夜视频国产-国产亚洲欧美另类专区-国产亚洲欧美另类一区二区三区

石化工程-浙江LNG三期項目低溫調節閥采購招標公告

   2023-12-22 0
核心提示:第五章 投標邀請 Section 5.Invitation for Bids招標

第五章    投標邀請

    Section 5Invitation for Bids

 

招標項目名稱:浙江LNG三期項目接收站工程深冷控制閥(Globe Valve)

Project Name: ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project Cryogenic  Control Valve(Globe Valve) 

招標編號(Bid No.):0704-2340JDCP2336/01 

日    期:2023年12月22日

Date : December 22, 2023

  

中化建國際招標有限責任公司(以下稱為“招標代理機構”)受中海油石化工程有限公司(以下稱為“招標人”)委托,就浙江LNG三期項目接收站工程所需部分貨物及相關服務進行國際公開招標。現邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.   招標條件

Bidding Conditions

項目概況:浙江LNG三期項目位于浙江省寧波市北侖區郭巨街道穿山北公鵝咀地塊,西側為已運營的浙江LNG一期工程和二期工程項目。項目建設規模為600萬噸/年:其中氣態外輸450萬噸/年,液態外輸150萬噸/年,同步將光明碼頭改造為LNG專用碼頭。新建6座27萬方LNG儲罐,其中LNG管道與浙江LNG一、二期項目預留管道接口聯通,同時配套氣化設施、公輔設施等。

 

Project Summary:Project overview and financial nature: ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project is located in the Chuanshan North Gongezui plot of Guoju Street, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province. To the west are the already operational Zhejiang LNG Phase I and Phase II projects. The construction scale of the project is 6 million tons/year: including 4.5 million tons/year for gas export and 1.5 million tons/year for liquid export, and the Guangming Terminal will be transformed into a dedicated LNG terminal simultaneously. Build 6 new 270000 square meter LNG storage tanks, with LNG pipelines connected to the reserved pipeline interfaces of Zhejiang LNG Phase I and Phase II projects, as well as supporting gasification facilities, public and auxiliary facilities, etc.

資金到位或資金來源落實情況:已落實。

Source of Funds: yes

項目已具備招標條件的說明:已具備。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招標內容:Bidding Contents:

貨物名稱:深冷控制閥(Globe Valve)

Name of Goods:  Cryogenic Control Valve(Globe Valve)

 

數量:92臺

Quantity: 92 sets

 

主要技術規格:深冷控制閥,其中 1"CL1500 7臺、2"CL1500 6臺、 4"CL1500 7臺、6"CL15007臺、8"CL1500 12臺、 1"CL300 1臺、 8"CL300 2臺、14"CL300 2臺、2"CL150 1 臺、3"CL150 3 臺、4"CL150 1 臺、6"CL150 29臺、 12"CL150 9臺、14"CL150 4臺、16"CL150 1臺。

Main technical specifications: Cryogenic Control Valve,Including 7 sets of 1 "CL1500, 6 sets of 2" CL1500, 7 sets of 4 "CL1500, 7 set of 6" CL1500, 12 sets of 8 "CL1500, 1 set of 1" CL300,  2 sets of 8" CL300, 2 sets of 14 "CL300, 1 sets of 2" CL150, 3 sets of 3" CL150, 1 sets of 4" CL150, 29 sets of 6 "CL150, 29 sets of 12 "CL150, 4set of 14" CL150, 1 set of 16 "CL150.

   

交貨期:

Delivery Schedule: 

從中華人民共和國關境內提供的貨物:合同簽訂后44周(貨到項目現場時間)For goods offered from within PRC customs territory: 44 weeks after signing the contract (arrival date to the job site)

從中華人民共和國關境外提供的貨物: 合同簽訂后38周(提單發貨時間)For goods offered from outside PRC customs territory: 38 weeks after signing the contract (departure date on Bill of Lading)

 

交貨地點Destination of delivery:

從中華人民共和國關境制造的貨物:浙江省寧波市北侖區白峰鎮白中線峙北段368號  

For goods manufactured within PRC customs territory:No. 368, North Section of Baizhong Line, Baifeng Town, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province.

從中華人民共和國關境外制造的貨物:  CIF 中國浙江寧波港

For goods manufactured outside PRC customs territory:CIF Ningbo Seaport, Zhejiang, P. R. China

 

3. 對投標人的資格和業績要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

 

(1)資格要求 

Requirements for Qualification of Bidder

 

A.如果投標人為境內注冊公司,投標人需提供合法有效的企業法人營業執照、稅務登記證及組織機構代碼證或證照合一的營業執照復印件;

如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;

窗體頂端

窗體底端

A.The bidder within the customs territory shall provide photocopies of valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

B.從中華人民共和國關境內制造的貨物:投標人只能為投標設備的制造商。

For goods manufactured within PRC customs territory :Bidders can only be the manufacturers of the bidding equipment.

從中華人民共和國關境外制造的貨物:投標人可為投標設備的制造商或授權代理商。

For goods manufactured outside PRC customs territory: Bidders can be the manufacturers or Authorized Agents of the bidding equipment.

 

如果投標人為代理商,投標人應得到所投貨物制造商同意其為本次投標提供該貨物的合法正式授權書。

If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding.

 

C. 是否接受聯合體投標:否

Joint Venture: Not Accepted

D. 未領購招標文件是否可以參加投標:不可以

Bid without the bidding documents:NOT Available

E.其它

others:


(2)資質要求及證明文件

Requirements of Qualification of Bidder and Certificate

 

投標人應提供投標產品制造商有效認證證書復印件,證書認證的制造商名稱應與其所提供業績的制造商、此次投標貨物的制造商一致。

 

The bidder shall provide copies of the certifications of the manufacturer when bidding. And the name of the certificates shall be the same with the manufacture of References and the manufacture of the bidding Goods.

A投標產品國內制造商應在投標時提供TS證書(特種設備生產許可證)和覆蓋投標產品范圍【閥門類型(控制閥)、溫度、口徑及磅級】的TSX證書(特種設備型式試驗證書)。投標產品國外制造商應和國內制造商同樣提供上述證明文件,如投標人在投標時無法提供國外制造商的TS證書,需在投標時提供書面承諾函,承諾內容為: 供貨前提供閥門原產地證明和 2024 年 5月 31 前提供 TS 證書 (特種設備生產許可證),承諾函格式詳見附件17。

Domestic manufacturers of bidding products should provide a TS certificate (Special Equipment Production License) and a TSX certificate (Special Equipment Type Test Certificate) covering the scope of the bidding product [valve type( control valve), temperature , diameter, and scale] when bidding. The foreign manufacturer of the bidding product should provide the same certification documents as the domestic manufacturer. If the bidder is unable to provide the TS certificate of the foreign manufacturer during the bidding process, a written commitment letter must be provided during the bidding process. The commitment content is to provide the certificate of origin of the valve before supply and the TS certificate (special equipment production license) before May 31, 2024. The format of the commitment letter is shown in Annex 17.

(3)業績要求Requirement for Bidder's reference:
2010年1月1日至投標截止日(以合同簽署時間為準),投標人所投產品的制造商在中國境內應具有至少2個LNG接收站或具有接收站性質的(即滿足GB51156-2015液化天然氣接收站工程設計規范)調峰站項目(需提供滿足GB51156-2015液化天然氣接收站工程設計規范2.0.2液化天然氣接收站:對船運液化天然氣進行接收、儲存、氣化和外輸等作業的場站要素的證明材料,證明材料通過國家發改委、省級發改委、政府網站、項目業主官網等官方網站查詢,以加蓋公章的截圖形式提供)深冷控制閥的供貨業績(要求2個項目業績,同一項目提供多個合同視為一個業績),且其中至少1個業績同時包括如下內容:1)深冷控制閥供貨數量不少于20臺(套),且2)具有至少2臺尺寸≥8"且磅級≥1500LB的深冷控制閥。

From January 1, 2010 to the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract), the manufacturer of the products submitted by the bidder shall have at least 2 LNG receiving station projects or peak shaving station projects with receiving station characteristics within China (i.e. meeting the GB51156-2015 Liquefied Natural Gas Receiving Station Engineering Design Specification) (Proof materials that meet the requirements of GB51156-2015 Design Specification for Liquefied Natural Gas Terminal Engineering 2.0.2 Liquefied Natural Gas Terminal: The site elements for receiving, storing, gasifying, and exporting liquefied natural gas transported by ships must be provided. The proof materials can be found on official websites such as the National Development and Reform Commission, provincial-level Development and Reform Commission, government websites, and project owners' official websites, and provided in the form of screenshots stamped with official seals.)(Two project performances are required, and providing multiple contracts for the same project is considered one performance). And at least one of the performance includes the following content: 1) The supply quantity of Cryogenic Control Valve must include less than 20 sets, and 2) must include less than 2 Cryogenic Control Valve with a size of ≥ 8 "and above, weighing ≥ CL1500.

投標人須按規定格式提交業績表,并提交相關業績證明文件。業績證明文件包括但不限于:

1)銷售合同【或】銷售訂單【框架協議下訂單(需提供主框架協議)復印件(含相關技術附件)和2)到貨驗收材料。

 

投標人所提交的業績證明文件必須至少體現以下內容:合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、項目名稱、供貨數量、規格型號(口徑、磅級)、到貨驗收材料。如提供的是調峰站業績,投標人還需提供調峰站(滿足GB51156-2015液化天然氣接收站工程設計規范2.0.2液化天然氣接收站:對船運液化天然氣進行接收、儲存、氣化和外輸等作業的場站)要素的證明材料,證明材料通過國家發改委、省級發改委、政府網站、項目業主官網等官方網站查詢,以加蓋公章的截圖形式提供。未提交業績證明文件,或所提供的業績證明文件未體現上述信息的,均視為無效業績。

The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract [or] sales order [under framework agreement (main framework agreement required) or individual supply contract] (including relevant technical attachments) and 2) Receiving certificate of arrival of goods.

The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, supply quantity, specifications and models (caliber, pound class  ), arrival acceptance materials .If the performance of the peak shaving station is provided, the tenderer also needs to provide proof materials that the peak shaving station (meets the requirements of GB51156-2015 Design Specification for Liquefied Natural Gas Receiving Station Engineering 2.0.2 Liquefied Natural Gas Receiving Station :a station for receiving, storing, gasifying, and exporting liquefied natural gas transported by ships), the documents were obtained from the National Development and Reform Commission, the Provincial Development and Reform Commission, the government website, the project owner's website and other official websites, and provided to the tenderers in the form of screenshots stamped with official seals.Failure to submit performance certification documents, or performance certification documents provided that do not reflect the above information, shall be deemed invalid performance.

(4)其它要求及證明文件

Other Requirements of Qualification of Bidder and Certificate

①投標產品制造商應提供儀表數據表中有SIL等級的閥位開關的SIL2及以上證書,并保證所供產品的品牌與投標名單一致。頒發SIL證書的認證機構應是國家認監委認可的認證機構或國際權威第三方機構,如TUV、Exida、BV、DNV、SIRA等。

The manufacturer of the bid product shall provide SIL2 and above certificates for the valve position switch with SIL level in the instrument data sheet, ensure that the brand of the supplied product is consistent with the bidding list. The certification body issuing the SIL certificate should be a certification body recognized by the National Certification and Accreditation Administration or an internationally authoritative third-party organization, such as TUV, Exida, BV, DNV, SIRA, etc.

 ②投標人應提供本安型閥門定位器、隔爆型電磁閥、隔爆型限位開關的中國國家授權防爆認證機構頒發的產品防爆合格證和CCC認證證書,投標時需確認本安型閥門定位器、隔爆型電磁閥、隔爆型限位開關的品牌名單(一個或多個),每個品牌都要提供對應的產品防爆合格證和CCC認證證書,并保證所供產品的品牌與投標名單一致。

The bidder shall provide the Intrinsically Safe Valve Positioner, explosion-proof qualification certificate and CCC certification certificate issued by the Chinese national authorized explosion-proof certification agency for explosion-proof solenoid valves and explosion-proof limit switches. When bidding, it is necessary to ensure the brand list (one or more) of Intrinsically Safe Valve Positioner, explosion-proof solenoid valves and explosion-proof limit switches, each brand must provide a corresponding CCC certification certificate and ensure that the brand of the supplied products is consistent with the bidding list.

 

4.有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2023年12月22日開始至2023年12月29日止,請登錄中國海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。投標人須在線填寫購買招標文件登記表,并在線支付標書款,支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為200元人民幣,售后不退。如未在系統中購買招標文件,不可參加投標。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from December 22, 2023 to December 29, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. The who lepurchasing process must be operated online and off line payment will not be accepted. After successful payment of RMB200.00 for each copy of Bidding documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding documents. Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid.

5.投標文件遞交截止時間和方式:所有投標文件都應附有按規定提交的投標保證金,并于2024年1月12日上午09:30(北京時間)前線上提交至中國國際招標網站(http://www.chinabidding.com)。在此時間后收到的投標文件恕不接受。

The deadline and method for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be submitted online on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) at or before 09:30 am (Beijing Time) on January 12, 2024. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6.開標時間:定于2024年1月12日09:30時(北京時間)開標。

Bid-opening time:Bids will be opened at 09:30 a.m(Beijing January 12,2024.

7.開標地點:必聯網(http://www.ebnew.com)或機電產品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)

Bid opening place: http://www.ebnew.com or http://www.chinabidding.com.

投標人獲取招標文件后需登錄機電產品招標投標交易平臺辦理CA鎖CA鎖便于用來線上投標時使用,咨詢全流程操作電話:4000606000-1。
After obtaining the bidding documents, the bidder shall log on the trading platform of bidding and tendering for mechanical and electrical products to handle the CA lock, which is convenient for online bidding.For consultation, the whole process can be operated by 4000606000-1. 

 

8.本次招標公告同時在中國國際招標網站(http://www.chinabidding.com)、中國采購與招標網(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)上發布。

This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering websit (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

 

9.聯系方式:Contact Information:  

招標人:中海油石化工程有限公司

Tenderee:CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited

地  址:濟南市歷下區經十路9999號黃金時代廣場H樓 郵編:250101

Address: Golden time square,H building, No.9999 of Jingshi road,Lixia district,Jinan city.Jinan, Shandong 250101,P.R.China

聯系人: 劉春弟

Contact Person: Liu Chundi

電話Tel:+86-053289090763

電子信箱Email:liuchd3@cnooc.com.cn

 

招標代理機構:中化建國際招標有限責任公司

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地    址:北京市東城區東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

聯 系 人:王燕

Contact Person:Wang Yan

電話/Tel :+86 10 84527979

電子信箱/Email:wangyan10@cnooc.com.cn

 

10. 異議渠道

異議須在機電產品招標投標電子交易平臺(www.chinabidding.com)和中海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)上同時提出。

Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.

異議聯系人:王燕

Contact Person: Wang Yan

聯系方式:

Tel: +86 10 84527979

 


開標時間:定于2023年12月21日09:30時(北京時間)開標。

Bid-opening time: Bids will be opened at 09:30 a.m (Beijing time) on December 21, 2023.


附件1: 最低評標價法.pdf
發布編輯:cnooc
 
舉報收藏 0打賞 0
 
更多>同類招標投標會員區
推薦圖文
最新招標招標投標會員區
國家能源招標投標會員區
網站首頁  |  密碼索回  |  服務說明  |  入網協議  |  銀行匯款  |  聯系方式  |  關于我們  |  用戶協議  |  隱私政策  |  版權聲明  |  網站地圖  |  排名推廣  |  網站留言  |  違規舉報  |  京ICP備12017752號-8  |  11010702002406號
 
主站蜘蛛池模板: 99精品视频免费在线观看 | 久久黄色小视频 | 久久香蕉国产线看观看精品 | 亚洲欧美日韩中字视频三区 | 伊人久久99热这里只有精品 | 伦理片天堂eeuss影院 | 免费乱理伦片在线观看夜 | xxxxx中国明星18 | 超碰久久国产vs | 中国女人内谢69XXXXXA片 | 99re6久久在热线视频 | 午夜国产精品免费观看 | 亚洲九九视频 | 亚洲乱亚洲乱妇在线观看 | 最近韩国日本免费观看mv免费版 | 蜜柚影院在线观看免费高清中文 | 国产精品一区二区亚瑟不卡 | 亚洲精品国产高清嫩草影院 | 亚洲精品免费视频 | 国产欧美二区综合 | 日本国产成人精品无码区在线网站 | 本庄优花aⅴ全部在线影片 被滋润的艳妇疯狂呻吟白洁老七 | 公粗挺进了我的密道在线播放贝壳 | 日韩欧美三区 | 免费看大黄高清网站视频在线 | 久久精品人人做人人爽97 | 日本亚洲中文字幕无码区 | 小s现场抛胸挤奶 | 91精品免费久久久久久久久 | 秋霞电影午夜伦午夜 | 老女老肥熟国产在线视频 | 肉耽高h一受n攻 | 青青草A在在观免费线观看 青青草AV国产精品 青青草 久久久 | 亚洲精品福利一区二区在线观看 | 国产伦精品一区二区三区精品 | 口内射精颜射极品合集 | 无套内射CHINESEHD | 久久性生大片免费观看性 | 9亚洲欧洲免费无码在线 | 亚洲中文字幕永久在线 | 九九99热久久999精品 |